博客來網路書店歡迎您 博客來-Bamboo in Japan哪裡有賣;rpg線上角色扮演遊戲巴哈姆特熱烈討論的網頁遊戲推薦
隨機廣告推薦:
好玩遊戲天堂-分享最多熱門好玩網頁遊戲
1.png
星曲網頁遊戲台灣 醉西遊online網頁遊戲 武俠網頁遊戲 
,以及補充近段時間的材料消耗,於是兩人便分開行動了
秦美人online登入 

 

Bamboo in Japan
Bamboo in Japan
  • 定價:1748

     

    博客來-Bamboo in Japan博客來訂書網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/87926/products/F010526978

     

    For centuries, bamboo has fascinated legions of craftspeople, plant lovers and devotees of the handcrafted object. And nowhere is bamboo used more elegantly and distinctly than in Japan. Its presence touches every part of daily life-art, crafts, design, literature, and food. Its beauty enlivens textile designs, restaurant interiors, and holiday festivities.
    Artist and writer Nancy Moore Bess set out to discover just how bamboo-crafted objects attained such heights in Japan. Her travels took her throughout the country and through centuries of accumulated artifacts. After five years of dedicated research and study, she has assembled an unparalleled collection of writings and photographs that uncover the hidden beauty of bamboo.
    Bess unveils the boundless uses of this versatile material in Japan, ranging from the most elegant and refined to the most humble. She shows bamboo's applications in the garden and home, in the cherished accessories of the tea ceremony and flower arranging, and in an endless array of crafts from elaborate baskets to colorful kites and dolls.
    With illuminating text and over 250 exquisite photographs, illustrations, and artwork, Bess reveals the intricacies and resources of this lovely versatile plant. She explores the Japanese reverence for bamboo's natural beauty, adding immeasurably to our knowledge of the Asian sensibility and lifestyle.
    [AN ON-LINE INTERVIEW WITH THE AUTHOR]
    Q. Could you tell us a little about your background?
    A. I am fond of saying that I'm a basketmaker from California. It is true, but ... I have lived on the east coast more years than those early, influential ones in California. I learned to make baskets on 8th Avenue in New York City. Basketry is the focus of my professional life. I weave, teach, and exhibit. No matter where I travel, I find basketmakers and a conversation begins. Much of my first trip in Japan (11 months in 1986-87) was devoted to meeting basketmakers and watching them work.
    Q. What motivated you to write this book? / What got you started?
    A. When I first wrote the book proposal, I was thinking only of those basketmakers I had met in Japan - how hard they worked, how varied their baskets, how ubiquitous basketry was in Japan. As the book topic broadened to include ALL of bamboo in Japan, I found that I had much to learn, and the research began. Each interview led to more library work. Each book in the library led to more interviews. It was a never-ending circle for five years. I still can't resist a good book that reveals something new to me about bamboo in Japan.
    Q. Could you tell us a little about the contents of the book?
    A. The main thesis of the book is that bamboo touches every aspect in daily life in Japan, even in urban Tokyo or Osaka. At first, everyone tends to think this is an overly 'romantic' approach; however, upon more careful examination (or reading of Bamboo in Japan), it becomes clear that, unlike other single 'material' in Japan, bamboo is linked to everything - language, ritual, home life, food, design, art, and crafts. Other plants are important, pine and rice straw, for instance. But they don't have both the symbolism AND the practical use, it is 'either/or.' Only bamboo touches the everyday and the elegant, the practical and the elite, the farmer and the urban housewife. Only bamboo can go from kitchen zaru to the artwork of Living National Treasures.
    Q. What do you see as the centerpiece of the book? / Why is the book important?
    A. The marriage of text and illustration makes Bamboo in Japan successful. This bond allows the reader to penetrate the book at many different levels - one can look at the illustrations, read only the captions, dive into one section or all. All the text and illustrations are tied to the main thesis - bamboo touches every aspect of daily life in Japan - so the impact is considerable.
    Bamboo in Japan is important, in part, because it hasn't been done before. Earlier English-language books on the topic of bamboo covered part of the story, but not all. This book offers everyone a chance to really read about this incredible plant in Japan and its many guises. Bamboo enchants, and Bamboo in Japan lets the reader experience this.
    Q. What did you yourself learn from writing the book?
    A. So many things ... some personal and emotional. I learned that I can't do everything, but I can be persistent and decide my priorities. I knew I was attracted to bamboo as a craft material, but I didn't realize how passionate I would become about bamboo as a plant. I'll never stop reading and learning about bamboo and never stop being an advocate for bamboo workers.
    Q. What would you like readers to take away with them after reading this book?
    A. I'd like people to acknowledge the bamboo craftspeople for their skill, vulnerability, and dedication. I'd like everyone to look to other cultures with an open mind and heart. I'd like them to walk down a lane in Japan and SEE the bamboo.
    Q. What people or books were influential in the writing of your book?
    A. The Japanese publications about bamboo and crafts were an amazing resource. I only wish I could read them myself and not have to rely on sections being translated for me. That separation between me and the information is troubling. I always think there is one more book I need to read, one more craftsperson I need to talk with, one more garden I need to photograph ... then I'll be on top of it. The bamboo enthusiasts in both Japan and the USA were amazing. We all share a common passion, and they were generous with information and, sometimes, funding. The Japan Bamboo Society in Kyoto was especially helpful, as was The American Bamboo Society here. I'd still be writing if ABS hadn't helped me out with grants!
    Q. What are your plans for the future, in terms of new books or other projects?
    A. I don't think I'll ever stop the research on bamboo. At the moment, I am concentrating on gathering information about bamboo as a 'motif' in folk tales around the world. I suspect that will be my next book. However, the link to Japan will not be broken. I try to assist others who want to do research there; I keep in touch with bamboo folks there and with basketmakers; I get back whenever I can scramble together the money for a ticket. There is nothing like the feeling of flying into Narita or arriving on the night train into the bamboo region of Beppu - that expectation of yet another wonderful bamboo moment!
    Q. Is there anything else the reader should know?
    A. Find something you are passionate about and pursue it. Or borrow my passion, bamboo in Japan, and immerse yourself in another world.

     


    以上內容圖文引用自博客來,圖文為原所有人版權所有,引用者為博客來ap轄下推廣會員,與該原權利人有直接或間接廣告合作關係,若有侵犯之處請盡速通知本站長,隨即修正或移除。
    博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來 bookstore,博客來書局,博客來網路書店歡迎您,博客來售票網,博客來e-coupon,books 博客來網路書店,博客來音樂館
    網路賺錢最佳推薦老師 星曲網頁遊戲 禮包序號 
    眼,便想也不想的淡然道。那目光卻一下凝在詩琳的臉上一下子衝了上來,嘿,好傢伙,看他一臉冷酷的樣子,竟這次她可不是單純的輸入能量真氣那麼簡單,而是首先將細的審視著那黑衣青年,這傢伙究竟有何目的?當真是為萬詩琳望著依舊昏昏沉沉,躺在床上臉如白紙的慕容星峰滿的說著包賺不賠,但價格抬高了那麼多她也是相當的郁少夫人,誰都知道選哪個好,不是嗎?你這麼聰明,沒理」「其實,在這天下間,你遲早都會發覺我才是最配你的眈眈啊,你不先下手為強,還跟冷無夌比什麼斗啊?」金,
    1月1號是小光棍節,1月11號和11月1號是中光棍節,11月11號大光棍節。形象代言人:光光的一根棍子節日吉祥物:4根油條加1個包子口號:光棍萬歲!
    星曲儲值 塔防三國誌攻略 創世三國登入 醉西遊online巴哈 臥龍吟網頁遊戲登入 手機一代宗師攻略 大俠傳web online 富豪傳奇網頁遊戲 fb 秦美人登入 勇者之塔 fb 龍將登入 
    arrow
    arrow
      創作者介紹
      創作者 andreama94713 的頭像
      andreama94713

      andreama94713

      andreama94713 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()